• Estudiantes, docentes y diferentes Instituciones públicas y privadas Celebraron el día del idioma quechua

    Estudiantes de las Instituciones Educativas 54177 de talavera, el INA de San Jerónimo, docentes, representantes de la UGEL -  Andahuaylas,...
  • Warmi urquy

    Warmi qari kuska ayllu hina tiyanankupaqa, manam ñawpaqmanta pachapas, llutanllatachu huñuykanakurqaku, ichaqa ayllukunapim qari maqtilluqa, warmi...
  • Kasarakuy

    Ñawpaq tayta mamanchikkunamanta pacham, kasarakuyqa hatu hatun raymi warmiqaripaq karqa. Kay huñunakuywanqa, sumaq musuq ayllu paqarinanpaqmi,...
  • Wawa ulyuy

    Llaqtakunapiqa, wawa ulyuchiyqa  watan watan ruraymi, “mamanpa wiksanmanta yapamantapas paqarimuchkanman” hinam. Chay punchawmantas wawakunaqa...
  • Waka marcay

    Perú mama suyunchikqa ancha tukuy ima kawsaykuna,  yachaykuna, rimaykuna, uywakuna, sachakuna waqaychaqmi. Chaymi aswan allinta risqsipaspa...
  • Uslu apamuy

    Kay taripasqa llamkaypa sutinmi ”USLU APAMUY”, chaytam ruranku ñawpaqmanta pacha; may llaqtapipas ancha usyaypiña tarikuptin. Uslu apamuyqa; huk...
  • Narrativa quechua en quechua

    En el panorama de la narrativa peruana siempre hubo relatos con temática andina quechua escritos en español. En estos últimos veinte años, ciertos...
  • Edición bilingüe

    Gloria Cáceres Vargas es originaria de Colta (Parinacochas, Ayacucho) y ha enseñado quechua en el Instituto Nacional de Lenguas y...
  • Educación intercultural bilingüe - Logros y experiencias

    Educación intercultural bilingüe Logros y experiencias – Asociación Paz y Esperanza. "Es un derecho de los estudiantes tener una educación...
  • Casas del Maestro

    Casas del maestro Para docentes comprometidos con la educación. En reconocimiento al trabajo desarrollado con los estudiantes, brindando...
  • Estudiantes, docentes y diferentes Instituciones públicas y privadas Celebraron el día del idioma quechua

    Estudiantes de las Instituciones Educativas 54177 de talavera, el INA de San Jerónimo, docentes, representantes de la UGEL -  Andahuaylas,...
  • Warmi urquy

    Warmi qari kuska ayllu hina tiyanankupaqa, manam ñawpaqmanta pachapas, llutanllatachu huñuykanakurqaku, ichaqa ayllukunapim qari maqtilluqa, warmi...
Previous Next

viernes, 23 de agosto de 2013

Wawa ulyuy

 photo WAWAULYUY_zps661e8bbd.jpgLlaqtakunapiqa, wawa ulyuchiyqa  watan watan ruraymi, “mamanpa wiksanmanta yapamantapas paqarimuchkanman” hinam. Chay punchawmantas wawakunaqa cristiano kaspanku, hanaq pachaman qispinankupaq allinña kanku, chaymi llapa runapas tayta curapas ninku:

- “Qispichisqañam kanki”, nispa.

Chaymi ayllukunaqa Tayta Diosmanta allin kawsay chaskinankupaq llapan wawankupa ulyuynintaqa rurankupuni.
Kay wawa ulyuchiypim tukuy yachaykunata tarisunchik, imaynatas San Miguel de Chaccrampa ayllunkunapi rurachkanku chayta. Huk lawmanta hamuq yachaykunatapas qipancharispankum hinalla tukuy yachaykunata, kay wawa ulyuyta hina, kuyakuywan ruranku.
kay yachaykuna, ruraykuna qawariyninchiqqa yanapawasun yachayninchik mastariytam: llaqtanchikpi, hinallataq huk llaqtakunapipas imayna yachayninkuna kasqanta yachanapaqmi,  kay qillqaqa yanapawasun.
Kay qillqapa yanapakuyninwanmi yachay wasipi tukuy yachaykunata tarisunchik, imaynampi wawa ulyuchiymanta, mikunakunamanta, maki utichiymantapas kasqanmantawan riqsisun.
Kay qillqayá kayna yachaykuna huñunapaq, kay Educación Intercultural Bilingüe, warmakunawan amawtapa llamkaynin kay llaqtakunapi allin kananpaq, qawarisqa kachun.
Wawa uluypi ruraykuna, yachaykunaqa kaykunam:
Wawa yakunchay
Wawa ulyuypa ñawpaqnin ruraykuna:
-           Taytamamapa, padrinokunapa allichakuyninku.
-           Mikunakuna, upyanakuna allichay
Wawa ulyuy punchaw:
-           Wawa ulyuchiy
-           Maki utichiy
-           Chukcha rutuy

0 comentarios:

Publicar un comentario